Džoel Spolski je vlasnik Fog Creek softverske firme, autor raznoraznog softvera i, što je mnogo bitnije, antologijskih tekstova o programiranju, vebu, IT-ekonomiji itd. Mogu reći i da je on bio glavni uzor za pokretanje radionice. Nažalost, nijedan od njegovih tekstova dosad nije preveden na srpski (hrvatski, bosanski). Ja sam jednom počeo prevod jednog od njegovih tekstova, pa sam stao negde u finalnoj fazi (tih dana je još on sam održavao svoj sajt, starao se o prevodima itd).

Ovih dana Spolski je postavio viki aplikaciju namenjenu prevodima svojih tekstova. Više nije neophodno da nečiji prevod prođe dug put preko njegovog mejla, korekture, ručnog postavljanja na sajt itd, dovoljno je da odete tamo i postavite svoj prevod.

Ja ću pokušati da nađem malo vremena da prevedem makar jedan od genijalnih članaka (kad i ako bude postavljen prevod, obavestiću vas ovde), što i tebi, čitaoče, savetujem, pogotovo ako si još uvek student i imaš dovoljno vremena i entuzijazma.

Edit (2006-01-30): Evo upravo spazih prvi srpski prevod na Džoelovom vikiju: Korisnik pod imenom “The Last of the Infinite Monkeys” okačio je prevod pod naslovom U odbranu sindroma “Nije izmišljeno ovde”. Ne znam da li je prevodilac inspirisan člankom na Radionici ili ne, svejedno, puno mu hvala na ovom prevodu! Inače, originalni članak je ovde, možete uporediti i editovati prevod, ako mislite da nešto nije prevedeno kako treba.